Consultation des sous-segments trouvés

Le volet de traduction comprend deux sections : les segments trouvés (voir la section Consultation des segments trouvés pour en savoir plus) et les sous-segments trouvés. Les sous-segments sont des portions de segment que le compagnon a trouvées dans votre banque de terminologie ou dans votre mémoire et qui pourraient vous aider à traduire le segment courant. Pour l'instant, il n'est pas possible de les remplacer directement dans le texte à traduire, sauf lors de la prétraduction (voir la section Prétraduction). La figure et le tableau ci-dessous expliquent les renseignements que vous pouvez trouver dans la section Sous-segments trouvés.

Figure : Sous-segments trouvés

ÉlémentNomDescription
1Source ou clientColonne affichant la source ou le client associé au sous-segment trouvé
2Sous-segment de départPartie du segment courant qui a été trouvée dans la mémoire ou dans la terminologie
3Lien vers la sourceLien vers la fiche du sous-segment s'il provient de la banque de terminologie ou lien qui lance une recherche dans le concordancier si le sous-segment provient de la mémoire.
4Sous-segment d'arrivéeÉquivalent trouvé pour le sous-segment dans la banque de terminologie ou dans la mémoire de traduction.
 5Menu contextuelMenu contextuel qui s'affiche lorsqu'on clique avec le bouton droit de la souris sur la ligne d'un sous-segment dans le tableau. Il permet de remplacer, dans le segment courant, le sous-segment par l'équivalent trouvé.
Note : Pour que le remplacement fonctionne, le sous-segment que vous voulez remplacer ne doit pas avoir été modifié. Par contre, ce n'est pas grave si le reste du segment a été modifié.


Comments